Lew Tolstoi zum 100. Todestag

[yframe url=’http://www.youtube.com/watch?v=tk4whJ2aURY‘]

„Stars gab es damals noch nicht, aber er war einer, in Russland der größte.“ Diese Paradoxe Formulierung der Berliner Tageszeitung wird der Begegnung des russischen Dichters, der heute vor 100 Jahren starb, mit dem Kino, das damals gerade geboren wurde, mehr als gerecht. Die ersten Filmaufnahmen Tolstois entstanden 1908 anlässlich seines 80. Geburtstags. Während der folgenden Jahre gehörte der Autor von „Anna Karenina“ und von „Krieg und Frieden“ wohl zu den meistgefilmten Menschen seiner Zeit. Die frühe Begegnung von Autor und Film blieb nicht nur dokumentarisch: bis zur Oktoberrevolution waren bereits 26 seiner Werke verfilmt.

Der hier vorgestellte Kurzfilm zeigt Originalaufnahmen aus dieser Zeit zur Musik von Tschaikowskis Großer Klaviersonate, Opus 37.

Die Übersetzung der russischen Texttafeln liefert einen inhaltlichen Überblick:

I. LETZTER BESUCH TOLSTOIS IN MOSKAU. September 1909 // ПОСЛЕДНЕЕ ПОСЕЩЕНИЕ ЛЬВОМ ТОЛСТЫМ МОСКВЫ. Сентябрь 1909 г. (00:00)
1. Lew Nikolaewitsch Tolstoi fährt vom Landsitz Tschertkows nach Moskau ab // Лев Николаевич Толстой уезжает в Москву из имения Черткова (00:03)
2. Gräfin Sofia Andreewna Tolstaja // Графиня Софья Андреевна Толстая (00:17)
3. L.N. Tolstoi, Tschertkow und die Familie des großen Schriftstellers // Л. Н. Толстой, Чертков и семья великого писателя (00:29)
4. Ankunft in Moskau // Приезд в Москву (01:34)
5. An der Bahnstation Briansk // На станции Брянск (01:43)
6. Lew Tolstoi kommt in seinem Haus in Khamovniki an; dieses Haus wird später zum Tolstoi-Museum // Лев Толстой прибывает в дом свой в Хамовниках; дом этот будет превращен в толстовский музей (01:51)
7. Abfahrt Lew Tolstois nach Jasnaja Poljana // Отъезд Льва Николаевича в Ясную Поляну (02:16)

II. LEW NIKOLAEWITSCH TOLSTOI IN JASNAJA POLJANA 1908-1910 // ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ В ЯСНОЙ ПОЛЯНЕ. 1908-1910 гг. (02:49)
8. Tolstois Familie // Семья Л. Н. Толстого (02:51)
9. Lew Nikolaewitsch verteilt Almosen unter armen Bauern // Лев Николаевич раздает милостыню бедным крестьянам (03:02)
10. Ausritt Tolstois in Begleitung von Doktor Makowezkij // Прогулка Толстого верхом в сопровождении доктора Маковецкого (04:05)
11. L.N. beim Spaziergang um fünf Uhr morgens // Л. Н. на прогулке в пять часов утра (04:57)
12. Lew Nikolaewitsch und seine Frau Gräfin Sofia Andreewna // Лев Николаевич и его супруга графиня Софья Андреевна (05:05)
13. Lew Nikolaewitschs Enkel // Внуки Льва Николаевича (05:56)
14. Lew Nikolaewitsch Tolstoi bei der Arbeit // Лев Николаевич Толстой за работой (06:34)
15. Graf Tolstoi auf dem Balkon mit der Familie // Граф Толстой на балконе с семьей (06:47)
16. Großgraf L.N. Tolstoi bei sich auf dem Balkon zum Geburtstag. 28. August 1908 // Больной гр. Л. Н. Толстой у себя на балконе в день юбилея. 28 августа 1908 г. (07:13)

III. TOD IN ASTAPOW UND BEERDIGUNG IN JASNAJA POLJANA. 7.-9. November 1910 // СМЕРТЬ В АСТАПОВЕ И ПОХОРОНЫ В ЯСНОЙ ПОЛЯНЕ. 7-9 ноября 1910 г.
17. L. N. Tolstoi auf dem Sterbebett // Л. Н. Толстой на смертном одре (07:22)

Pu der Bär auf russisch

Es ist gewiss nicht leicht, tiefe Einsichten in minimalistischer Einfachheit auszudrücken. Alan Alexander Milnes Kinderbuch Pu der Bär (engl. Winnie-the-Pooh) aus dem Jahr 1926 gelingt dies meisterhaft.

Du kannst nicht in deiner Ecke im Wald sitzen und darauf warten, dass die anderen zu dir kommen. Manchmal musst einfach zu ihnen gehen.
(Pu der Bär)

Die russische Nacherzählung der Geschichte stammt von Boris V. Zakhoder und erschien 1960 im gerade gegründeten Kinderbuchverlag Detskij Mir. Das wahre Meisterwerk ist jedoch die Animationsfassung. Sie basiert auf Zeichnungen von Eduard V. Nazarov erschien 1969 unter der Regie von Fjodor Khitruk bei Sojusmultfilm. Mir ist keine trefflichere Beschreibung der russischen Gastfreundschaft bekannt als der zweite Teil der Trilogie „Pu der Bär auf Besuch„. Viele der philosophischen Einsichten sind bis heute Teil der russischen Populärkultur.

„Я“ бывают разные. – Es gibt verschiedene „Ichs“.

Das hier vorgestellte Video zeigt den ersten Teil der Trilogie im russischen Original mit englischen Untertiteln.

Geschichtenerzählen in Zeiten des Internets

Geschichtenerzähler von heute sind Smoryteller - www.smories.com
Geschichtenerzähler von heute sind Smoryteller - www.smories.com

Smories sind Kurzgeschichten für Kinder, vorgelesen von Kindern. 50 Smories kommen jeden Monat neu hinzu. Die beiden Londoner Autoren und Illustratoren Lisa Swerling und Ralph Lazar hatten die Idee zu smories.com während einer langen Reise in einem schmutzigen Land Rover auf ihrem Weg von der Kalahari Wüste in Botswana nach Kapstadt in Südafrika.

Ihre Tochter (8) kam auf die Idee sich selbst mit einem iPod zu filmen, während sie Kurzgeschichten vorlas. Anschließend spielte sie die Aufnahme ihrer jüngeren Schwester (6) vor. So waren die Kinder für Stunden beschäftigt und inspirierten ihre Eltern zu Smories. Vielen Dank für diese tolle Idee!

Smories ist dabei nicht nur eine kostenlose Online-Videothek für Kinder und somit eine schöne Alternative zu Websites wie YouTube, wo junge Zuschauern allzu leicht zu unbekannten Zielen klicken können. Smories ist auch eine neue Plattform für Kinderbuchautoren, die sie von den üblichen Erschwernissen befreit, ihre Geschichte illustrieren zu müssen, um überhaupt eine Chance auf Veröffentlichung zu haben. Auf Smories.com können Autoren ihre Arbeiten einreichen und veröffentlichen, unter Wahrung aller Urheberrechte.

Die Idee ist noch jung, die Umsetzung ist hervorragend gelungen. Ich frage mich schon jetzt ungeduldig: Wann gibt es Smories auch in anderen Sprachen?

Geschichtenerzählen als das Kaffeehaus noch nicht Starbucks hieß.
Geschichtenerzählen als das Kaffeehaus noch nicht Starbucks hieß.

(Danke swissmiss und smories)